The Sanskrit Parser Assistant
Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]
nāham bhakṣitavānambe ityuktavāñchrīkṛṣṇaḥ bhāgavate
नाहम् भक्षितवानम्बे इत्युक्तवाञ्छ्रीकृष्णः भागवते
na
[
na
]{
ind.}
1.1
{ na }
aham
[
asmad
]{
* sg. nom.}
2.1
{ Subject [Speaker] }
bhakṣitavān
[
bhakṣitavat
{ ppa. }[
bhakṣ
]]{
m. sg. nom.}
[bhakṣitavat { ca. ppa. }[
bhakṣ
]]{
m. sg. nom.}
3.1
3.2
{ (Participial) Subject [M] }
{ (Participial) Subject [M] }
ambe
[
ambā
]{
f. du. voc. |
f. sg. voc.}
4.1
{ O(2) [F] | O [F] }
iti
[
iti
]{
ind.}
5.1
{ even }
uktavān
[
uktavat
{ ppa. }[
vac
]]{
m. sg. nom.}
6.1
{ (Participial) Subject [M] }
śrī
[
śrī
]{
iic.}
7.1
{ Compound }
kṛṣṇaḥ
[
kṛṣṇa
]{
m. sg. nom.}
8.1
{ Subject [M] }
bhāgavate
[
bhāgavata
]{
m. sg. loc. |
n. du. acc. |
n. du. nom. |
n. sg. loc.}
9.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] }
न
अहम्
भक्षितवान्
अम्बे
इति
उक्तवान्
श्री
कृष्णः
भागवते
Top
|
Index
|
Grammar
|
Sandhi
|
Reader
|
Corpus
© Gérard Huet 1994-2024